Phim của Ahn Hyo Seop, Lee Min Ho, Jisoo gây tranh cãi về nội dung chuyển thể
Phim điện ảnh "Omniscient Reader" có sự tham gia của Ahn Hyo Seop, Lee Min Ho, Nana, Jisoo (Blackpink) đang gây tranh cãi về nội dung chuyển thể.
Ahn Hyo Seop, Lee Min Ho, Jisoo trong "Omniscient Reader". Ảnh: Lotte Entertainment
Theo Korea Times, phim điện ảnh "Omniscient Reader" (Toàn trí độc giả), đang chứng kiến doanh thu bán vé cao trong bối cảnh doanh thu phòng vé tại Hàn Quốc khá ảm đạm.
Tuy nhiên, tác phẩm cũng nhận phản ứng trái chiều đến từ những khán giả là người hâm mộ lâu năm của tiểu thuyết gốc ăn khách với hơn 240 triệu lượt xem và đã được chuyển thể thành truyện tranh trên web (webtoon).
Nhiều độc giả yêu thích tiểu thuyết gốc chỉ ra những sai lệch về cốt truyện và nhân vật khi tác phẩm được chuyển thể lên màn ảnh rộng. Họ bày tỏ nỗi thất vọng vì sự “đơn giản hóa” trong việc xây dựng thế giới trên phim và miêu tả nhân vật để phù hợp với bản chuyển thể dài 2 tiếng.
Phim kể về Kim Dok Ja (Ahn Hyo Seop), độc giả duy nhất của một tiểu thuyết trực tuyến dài tập. Vào ngày cuốn tiểu thuyết kết thúc sau hơn một thập kỷ, Dok Ja phát hiện thế giới hư cấu trong tiểu thuyết bỗng chốc trở thành hiện thực.
Dok Ja cùng với nhân vật chính của tiểu thuyết là Yoo Joong Hyuk (Lee Min Ho) và những người bạn đồng hành gồm Yoo Sang Ah (Chae Soo Bin), Lee Hyun Sung (Shin Seung Ho), Jung Hee Won (Nana), Lee Ji Hye (Jisoo), Lee Gil Young (Kwon Eun Seong) phải tìm đường sống sót trong thế giới đang sụp đổ.
Một điểm đặc biệt gây tranh cãi là cách khắc họa nhân vật chính Kim Dok Ja. Trong tiểu thuyết mạng, anh được miêu tả là một người điềm tĩnh và có chiến lược. Tuy nhiên, bộ phim chuyển thể này lại chủ yếu nhấn mạnh vào khía cạnh cảm xúc của Dok Ja, dẫn đến cảm giác rời rạc trong cốt truyện.
Tương tự, Yoo Joong Hyuk vốn là nhân vật hiếu chiến, lại được khắc họa với sự tử tế hơn trong phim. Một số khán giả khen ngợi diễn xuất của Lee Min Ho vì đã thể hiện hình tượng nhân văn hơn. Ngược lại, nhiều khán giả cho rằng, bộ phim chưa lột tả được hết bản chất đa diện của nhân vật.

Bất chấp những thay đổi khi chuyển thể và tranh cãi của người xem, bộ đôi tác giả của tiểu thuyết gốc, được biết đến với cái tên singNsong, đã công khai ủng hộ bộ phim.
Các tác giả gọi đây là "sự diễn giải lại đầy ý nghĩa" cho tác phẩm được yêu thích trên toàn cầu của họ, mô tả việc xem phim là một "cảm giác bí ẩn", mặc dù có một số khác biệt so với ý tưởng ban đầu.
"Có vẻ như bộ phim tập trung vào việc truyền tải thông điệp trong vòng 2 giờ, thay vì bao quát tất cả các chủ đề từ tiểu thuyết gốc. Tôi nghĩ đây là một nỗ lực có ý nghĩa”, singNsong nói.
Tác giả cũng chỉ ra điểm khác biệt trong cách miêu tả các sinh vật trên phim: "Những sinh vật xuất hiện trong phim có phần khác biệt so với những gì tôi tưởng tượng. Tôi tin rằng đã có nhiều cân nhắc trong quá trình chuyển thể live-action.
Nếu những sinh vật của truyện gốc gần hơn với sự “kinh dị”, thì những sinh vật trong phim mạng lại cảm giác “bí ẩn”. Tôi nghĩ những sinh vật trên màn ảnh sẽ được nhiều khán giả yêu thích hơn”.
Trong số dàn nhân vật đa dạng được tái hiện, tác giả tiểu thuyết gốc cảm thấy ấn tượng với sự thay đổi tính cách của nhân vật Lee Gil Young, do diễn viên nhí 10 tuổi Kwon Eun Seong đảm nhận.
Hội đồng Điện ảnh Hàn Quốc thống kê, tính đến hết ngày 25.7, sau 3 ngày phát hành, "Omniscient Reader" đã ghi nhận 281.206 vé bán ra và dẫn đầu phòng vé Hàn Quốc hiện tại.
Theo News1, bên cạnh những tranh cãi từ người hâm mộ tiểu thuyết gốc, không ít khán giả mới thể hiện sự hứng thú với bộ phim.
Họ cảm thấy mới mẻ khi chứng kiến thế giới kỳ ảo khó tìm thấy trong phim Hàn Quốc, cùng mạch phim ly kỳ như đang tham gia một trò chơi điện tử.
News1 cũng lưu ý, việc fan tiểu thuyết gốc không hài lòng với phim chuyển thể là điều khó tránh khỏi. Nhưng trước đó, công ty sản xuất của "Omniscient Reader" - Realize Pictures - đã có tác phẩm "Thử thách thần chết" (2 phần) đạt thành công phòng vé vang dội, bất chấp tranh cãi về nội dung chuyển thể.